• Avoir des fourmis dans les jambes

= Avoir / ressentir des picotements dans les jambes/des engourdissements (🇬🇧  to have pins and needles in your legs) - Registre de langue courant 

Exemple : Je suis resté assis trop longtemps, j’ai des fourmis dans les jambes.

 

  • Avoir une vie de chien

= Avoir une vie difficile, insatisfaisante (🇬🇧  to have a dog's life) - Registre de langue familier 

Exemple : Les personnes sans-abri ont une vie de chien.

Avoir une vie de chien - expression idiomatique

 

  • Avoir la chair de poule

= Avoir peur ou avoir froid (🇬🇧  to have goose bumps)  - Registre de langue courant 

Exemple : J’ai tellement froid que j’en ai la chair de poule.

 

  • S’entendre comme chien et chat

= Ne pas s’entendre, ne jamais être d’accord (🇬🇧 to fight like cat and dog) - Registre de langue courant 

Exemple : Quand on était petits, mon frère et moi on s’entendait comme chien et chat.

S’entendre comme chien et chat - expression idiomatique

 

  • Avoir un chat dans la gorge 

= Avoir de la difficulté à faire sortir les sons de sa gorge (🇬🇧 to have a frog in one’s throat) - Registre de langue courant 

Exemple : Je ne peux pas parler, j’ai un chat dans la gorge.

 

  • Donner sa langue au chat 

= Ne pas savoir quelque chose et demander la réponse à quelqu’un (🇬🇧 to give up) - Registre de langue courant 

Exemple : Je ne trouve pas la réponse. Alors, je donne ma langue au chat.

Donner sa langue au chat - expression idiomatique

 

  • Être comme un poisson dans l’eau 

= Être très confortable (🇬🇧  To be in your element) - Registre de langue courant 

Exemple : Je suis comme un poisson dans l’eau dans la nature.

 

  • Être une poule mouillée 

= Ne pas être courageux (🇬🇧  To be a wimp)

Registre de langue familier 

Exemple : Il a peur de faire du vélo, c’est vraiment une poule mouillée.

 

  • Jacasser comme une pie 

= Parler, bavarder sans cesse ( 🇬🇧 To chatter a lot) - Registre de langue familier 

Exemple : L’institutrice trouve que je jacasse comme une pie.

Jacasser comme une pie - expression idiomatique

 

  • Un froid de canard 

= Un très grand froid/ un froid intense (🇬🇧  It’s freezing cold) - Registre de langue familier 

Exemple : Ces dernières semaines, il fait un froid de canard.

 

Quelle est votre expression préférée ? Écrivez-la en commentaire !